冰姑娘 10000字
文章摘要:高三作文10000字:怎么寫好冰姑娘10000字作文?1.小洛狄我們現(xiàn)在到瑞士去游覽一下,去看看這個美麗的山國。那里峻峭的石壁上都長著樹林。我們走上那耀眼的雪地,再走到下面綠色的草原上去。河流和溪澗在這里奔馳,好像怕來不及趕到海里似的,一轉(zhuǎn)眼就在海中消逝了。以下是葉韻怡寫的《冰姑娘》范文;
好冰姑娘作文10000字概況
- 作者:葉韻怡
- 班級:高中高三
- 字?jǐn)?shù):10000字作文
- 體裁:
- 段落:分127段敘寫
- 更新:2023年02月21日 00時45分
1.小洛狄
我們現(xiàn)在到瑞士去游覽一下,去看看這個美麗的山國;那里峻峭的石壁上都長著樹林。
我們走上那耀眼的雪地,再走到下面綠色的草原上去;河流和溪澗在這里奔馳,好像怕來不
及趕到海里似的,一轉(zhuǎn)眼就在海中消逝了。太陽熾熱地照在深谷里,照在深厚的雪堆上;經(jīng)
過了許多世紀(jì),雪堆凝結(jié)成閃亮的冰塊,然后崩裂下來,積成了冰河。在一個叫做格林達(dá)瓦
爾得的小小山城旁邊,在警號峰和風(fēng)雨峰下面的寬廣的山峽里,就有兩條這樣的冰河。這兩
條冰河真是一種奇觀;每年夏天,總有許多旅客從世界各國到此地來游覽。
他們越過積雪的高山;他們走過幽深的溪谷——經(jīng)過溪谷的時候,他們得爬好幾個鐘頭
的山。他們爬得越高,這溪谷就顯得越深。他們?nèi)绻赂┮?,就會覺得自己好像是坐在氣
球上一樣。
上面的山峰上籠罩著低垂的云塊,好像是一層濃厚的煙幕;下面的溪谷里有許多棕色的
木屋。偶爾有一線陽光射進(jìn)溪谷。把一塊蔥綠的林地照得好像透明似的。水在浩浩蕩蕩地向
下奔流,發(fā)出吼聲;但是上游的水卻只是潺潺地流著,進(jìn)出一種鏗鏘的音調(diào),看上去好似一
條從山上飄下來的銀帶。
有一條路通向山上,路的兩旁有許多木屋,每座木屋都有一小塊種馬鈴薯的山地。這塊
地是非有不可的,因為那些木屋里有好多張小嘴——屋子里住著許多孩子,他們消耗他們一
份口糧的本領(lǐng)是很強(qiáng)的。他們從這些房子里溜出,朝一些步行的或是坐車的過路旅客圍攏
來。這里的孩子們都在做一種生意。他們兜售一些木雕的房子——就是我們在這山上所看到
的這種房子的模型。不管晴天或下雨,人們總會看到成群的孩子跑來兜售他們的商品。
25年以前,有一個小孩子也常到這兒來,希望做些買賣;不過他總是離開別的孩子在
一旁站著。他的面孔非常嚴(yán)肅,他的雙手緊緊地抱著他的木匣子,好像他怎么也不愿放松似
的。他的這副表情和他的這個小樣兒,常常引起人們的注意。因此旅客有時把他喊過去,一
下子就把他的東西買光了,弄得他自己也不知是為了什么道理。他的外祖父住在山頂上。這
老頭兒會雕出漂亮的新奇的小房子。他的房間里有一個木柜子,裝的全是這類的玩意兒:硬
果鉗啦、刀子啦、叉啦,刻著美麗的蔓藤花紋和正在跳躍的羚羊的匣子啦。這些都是孩子們
一看就喜歡的東西??墒锹宓摇@就是這個小家伙的名字——總是懷著渴望的心情,睜著
一對大眼睛望著掛在梁上的一桿舊槍,他的外祖父曾經(jīng)答應(yīng)過要把這支槍送給他,不過要到
他長大了,有了健全的體格、善于使槍的時候才給。
這孩子雖然年紀(jì)還很小,卻得看守山羊。如果說,一個會跟羊一起爬山的人算得上是好
牧羊人,那么洛狄就是一個能干的牧羊人了。他爬起山來比山羊還爬得高,而且,還喜歡爬
到樹上去取雀巢。他是一個膽大勇敢的孩子,但是,除了當(dāng)他站在傾瀉的瀑布旁邊,或者是
聽到狂暴的雪崩的時候,誰也不曾看見他笑過。他從來不跟別的孩子一起玩;只有當(dāng)他的外
祖父叫他下山去賣東西的時候,他才跟他們在一起,而這正是他所不喜歡的。他喜歡獨(dú)自一
人爬山,或者坐在外祖父身旁,聽這老人講古時候的故事和關(guān)于他的故鄉(xiāng)梅林根的人們的故
事。老頭兒說,住在梅林根的人們并不是原來就在那兒:他們是從北方流浪來的。他們的祖
先住在北方,叫做“瑞典人”。這真是了不起的知識,而洛狄現(xiàn)在卻有了。不過他從另外一
些朋友那里又得到了更多的知識——這些朋友就是屋子里的家畜。屋里有一只叫做阿約拉的
大狗,是洛狄的父親留下的遺產(chǎn)。另外還有一只公貓,洛狄對這只貓?zhí)貏e有感情,因為它教
給他爬高的本領(lǐng)。
“跟我一道到屋頂上去吧!”貓對洛狄說,而且說得非常清楚易懂,因為當(dāng)一個孩子還
沒有學(xué)會講話的時候,他是聽得懂雞和鴨、貓和狗的話的。這些動物的話,跟爸爸媽媽的話
一樣,很容易懂;但是一個人只有在年紀(jì)很小的時候才能聽懂。在小孩子的眼中,祖父的手
杖可以變成一匹馬,發(fā)出馬的嘶聲,有頭,有腿,也有尾巴。有些孩子在這個階段上要比別
的孩子停留得久一些;我們就說這種孩子發(fā)育遲慢,說他們長期地停留在孩子的階段。你
看,人們能夠說的道理可多呢!
“小洛狄,跟我一起到屋頂上去吧!”這是貓開始說的第一句話,也是洛狄懂得的第一
句話?!叭藗兝险f跌跤什么的——這全是胡說。只要你不害怕,你決不會跌下來的。來吧!
這只爪要這樣爬!那只爪要那樣爬!要用你的前爪摸!眼睛要看準(zhǔn),四肢要放得靈活些,看
見空隙,要跳過去緊緊地抓住,就像我這樣!”
洛狄照它的話做了。結(jié)果他就常常爬到屋頂上,跟貓坐在一起。后來他跟它一起坐在樹
頂上,最后他甚至爬到連貓都爬不到的懸崖上去。
“再爬高一點(diǎn)!再爬高一點(diǎn)!”樹和灌木說?!澳憧次覀兪窃鯓优赖?!你看我們爬得多
高,貼得多緊,就是頂高、頂窄的石崖我們都可以爬上去!”
洛狄爬上最高的山峰;有時太陽還沒有出來,他已爬上了山嶺,喝著清晨的露水,吸著
滋補(bǔ)的新鮮空氣——這些東西只有萬物的創(chuàng)造者才能供給。據(jù)食譜上說,這些東西的成份
是:山上野草的新鮮香氣和谷里麝香草以及薄荷的幽香。低垂的云塊先把濃厚的香氣吸收進(jìn)
去;然后風(fēng)再把云塊吹走,吹到杉樹上。于是香氣在空氣中散發(fā)開來,又清淡又新鮮。這就
是洛狄清晨的飲料。
太陽的光線——她們是太陽神的傳播幸福的女兒——吻著他的雙頰?;杳灾耠[隱地站
在一旁,不敢走近他。住在外祖父家里的燕子——它們整整做了七個窠——繞著他和他的羊
群飛,同時唱道:“我們和你們!你們和我們!”①它們把家人的祝福帶給他,甚至還把那
兩只母雞的祝福也帶給他。這兩只雞是家里唯一的家禽,但是洛狄跟她們怎么也合不來。
①原文是:“Viogi?。桑铮纾觯?!”這是模仿燕子的聲音,但照字面譯是“我們
和你們!你們和我們!”的意思。
他年紀(jì)雖小,卻走過不少路。對于他這么一個小家伙說來,他旅行過的路程也真不算
短。他是在瓦利斯州出生的,但是被人抱著翻山越嶺,來到這塊地方。不久以前他還步行去
拜訪過灰塵泉一次。這泉從一個白雪皚皚的、叫做少女峰的山上流下來,很像懸在空中的一
條銀帶。他曾經(jīng)到過格林達(dá)瓦爾得的大冰河;不過這事情說起來是一個悲劇。他的母親就是
在那兒死去的。根據(jù)他的外祖母的說法,“洛狄在這兒失去了他兒時的歡樂?!碑?dāng)他還不到
一歲的時候,他的母親曾經(jīng)寫道,“他笑的時候比哭的時候多?!辈贿^自從他到那個雪谷里
去了一趟以后,他的性格完全改變了。外祖父平時不大談起這件事情,但是山里的居民全都
知道這個故事。
我們知道,洛狄的父親是個趕郵車的人,現(xiàn)在睡在外祖父屋里的那只大狗就常常跟著他
在辛卜龍和日內(nèi)瓦湖之間旅行。洛狄的父親的親屬現(xiàn)在還住在瓦利斯州的倫河區(qū);他的叔父
是個能干的羚羊獵人,也是一個有名的向?qū)?。洛狄在一歲的時候就沒有了父親。這時母親就
非常想帶著孩子回到居住在伯爾尼高地上的娘家去。她的父親住的地方離格林達(dá)瓦爾得不過
是幾個鐘頭的路程。他是一個雕匠;他賺的錢足夠養(yǎng)活他自己。
7月里,她帶著孩子,由兩個羚羊獵人陪伴著,越過介密山峽,回到在格林達(dá)瓦爾得的
娘家去。他們已經(jīng)走完了大部分的路程,已經(jīng)越過了高峰,到達(dá)了雪地。他們已經(jīng)看到了她
的娘家所在的那個山谷和他們所熟知的那些木屋。他們只須再費(fèi)一點(diǎn)氣力,爬過一座大雪山
的峰頂,就可以到了。這里剛下過雪,把一個冰罅蓋住了,那冰罅并沒有裂到流著水的地
層,不過也裂得有一人多深。這個抱著孩子的少婦滑了一跤,墜落下去,便不見了。誰也沒
有聽見她的叫聲,連嘆息聲也沒有聽見,但是人們卻聽見了小孩子的哭聲。
一個多鐘頭以后,大家才從最近的人家弄來繩子和竹竿,設(shè)法搭救她。大家費(fèi)了不少氣
力,才從這冰罅里撈出兩具類似尸首的東西。大家想盡一切辦法急救;結(jié)果孩子——而不是
母親——算是又能呼吸了。這樣,老外祖母家里失去了女兒,卻得到了一個外孫——一個喜
歡笑而不喜歡哭的小家伙。不過這小家伙現(xiàn)在似乎起了一個很大的變化,而這變化似乎是在
冰罅里,在那個寒冷的、奇異的冰世界里形成的——根據(jù)瑞士農(nóng)民的說法,這個冰世界里關(guān)
著許多惡人的靈魂,而且這些靈魂直到世界的末日也不會得到釋放。
冰河一望無際地伸展開去。那是一股洶涌的激流凍成的綠色冰塊,一層一層地堆起來,
凝結(jié)在一起。在這冰堆下面,融化了的冰雪悶雷似的轟隆轟隆地朝山谷里沖過來。再下面就
是許多深洞和大裂罅。它們形成一座奇異的水晶宮里,冰姑娘——她就是冰河的皇后——就
住在這宮里。她——生命的謀害者和毀壞者——是空氣的孩子,也是冰河的強(qiáng)大的統(tǒng)治者。
她可以飛到羚羊不能爬到的最高的地方,飛到雪山的最高的峰頂——在這里,就是最勇敢的
爬山者也非得挖開冰塊才能落腳。她在洶涌的激流兩旁的細(xì)長的杉樹枝上飛;她從這個石崖
跳到那個石崖;她的雪白的長發(fā)和她的深綠色的衣裳在她的身上飄;她像瑞士最深的湖水那
樣發(fā)出光彩。
“毀滅和占有!這就是我的權(quán)力!”她說?!叭藗儼岩粋€漂亮的男孩子從我的手中偷走
了。那是我所吻過的一個孩子,但是我卻沒有把他吻死。他又回到人間去了。他現(xiàn)在在山上
看羊。他會爬山,爬得非常高,高到離開了所有其他的人,但是卻離不開我!他是屬于我
的。我要占有他!”
于是她吩咐昏迷之神去執(zhí)行這個任務(wù),因為這時正是炎熱的夏天,冰姑娘不愿意到長著
野薄荷的綠樹林中去,昏迷之神飛起來,接著就向下面撲去。這一位撲下去,馬上就有三位
也跟著撲下去,因為昏迷之神有許多姊妹——一大群姊妹。冰姑娘挑選了她們之中最強(qiáng)壯的
一位。她們可以在屋里屋外發(fā)揮她們的威力。她們可以坐在樓梯的欄桿上,也可以坐在塔頂
的欄桿上。她們可以像松鼠一樣在山谷上跑,她們可以跳過一切障礙,她們可以像游泳家踩
水那樣踩著空氣。她們可以把她們的犧牲者誘到無底的深淵里去。這些昏迷之神捉住人的時
候,跟珊瑚蟲捉住身邊所有的東西一樣,總是死也不放。現(xiàn)在昏迷之神就想捉住洛狄。
“捉住他嗎?”昏迷之神說,“我可捉不住他!那只可惡的貓已經(jīng)教給他一套本領(lǐng)了!
他這個人間的孩子已經(jīng)學(xué)會一種特別的本領(lǐng),我沒有辦法控制他。當(dāng)他抓住一根樹枝懸在深
淵上的時候,我簡直沒有辦法捉住這個小鬼。我多么想搔搔他的腳掌,使他在空中翻幾個筋
斗??!”
“你就想法這樣做吧,”冰姑娘說?!澳悴蛔鑫揖腿プ?!我去做!我去做!”
“不成!不成!”她聽到一個聲音,這聲音好像是教堂的鐘聲在山里發(fā)出的一個回音。
然而這是一支歌,一種低語,一個和諧的合唱。它是大自然中別的神靈發(fā)出來的——它是太
陽的那些溫和、慈愛、善良的女兒發(fā)出來的。她們在黃昏時候化成一個花環(huán),繞著山頂飛;
她們張開玫瑰色的翅膀,在太陽下落的時候,這些翅膀就越變越紅,使得那些高大的阿爾卑
斯山看上去像在燃燒一般。人們把這景象叫做“阿爾卑斯山之火”。太陽落下以后,她們就
回到雪白的山峰上躺下睡去。直到太陽再升起的時候,她們才又露出面來。她們特別喜歡
花、蝴蝶和人類,而在人類之中她們最喜歡洛狄。
“你捉不住他!你占有不了他!”她們說。
“比他更強(qiáng)大和結(jié)實的人我都捉到過!”冰姑娘說。
于是太陽的女兒們唱了一曲旅人之歌。歌的內(nèi)容是:旅人的帽子被一陣旋風(fēng)瘋狂地吹走
“風(fēng)只能把人的身外之物吹走,但不能把人的身體吹走。你——暴力的孩子——能夠捉
住他,但是你保留不住他。人比你還要強(qiáng)大,甚至比我們還要神圣!他能爬得比我們的母親
——太陽——還要高!他有一種神咒可以制服風(fēng)和水,叫風(fēng)和水為他服務(wù),受他支配。你只
能使他失去那種拖累著他的沉重的壓力,結(jié)果他反而會飛得更高。”
每天早晨,陽光射進(jìn)外祖父房里唯一的一個小窗子,照在這個安靜的孩子身上。太陽的
女兒們吻著他:她們想要把冰河的公主印在他臉上的那個冰吻用暖氣融化掉,使它消失。這
個吻是他躺在那個在冰罅里死去的母親的懷里時得到的。而他的復(fù)活也真是一個奇跡。
2.走向新的家
洛狄現(xiàn)在八歲了。他的叔父住在倫河區(qū)高山的另一邊。他想把這孩子接回去,讓他受點(diǎn)
教育,以便將來能夠自立。外祖父覺得這樣做很有道理,所以就讓這孩子回去了。
洛狄現(xiàn)在要告別了。除了外祖父外,他還得跟許多別的人辭行。他最先跟老狗阿約拉辭
“你的父親是一個趕郵車的,而我是一只郵車狗,”阿約拉說。“我們總是一道來回地
旅行;所以我認(rèn)識山那邊的一些狗和山那邊的一些人。我不習(xí)慣于多講話,不過以后我們彼
此談話的機(jī)會既然不多,我倒可以比平時多講幾句。我告訴你一個故事。它在我心里藏了很
久,我也想了很久。我不大懂得它的意義,你也一定不會懂得,不過這沒有什么關(guān)系。我只
懂得這一點(diǎn):無論就狗來說,或就人來說,世界上的好東西都分配得不太平均。不是所有的
狗生下來就有福氣躺在人膝上或是吃牛奶的。我從來就沒有過這樣的福氣。不過我看見過一
只哈叭狗,他居然坐在一部郵車?yán)?,占?a href="http://www.hnjxzp.com/zt/yigeren/" title="一個人作文">一個人的位置。他的女主人——也可以說他是她的
主人吧——帶著一個奶瓶給他喂奶。她還給他糖果吃,但是他卻不喜歡吃,只是把鼻子嗅了
幾下,結(jié)果她自己把糖果吃掉了。我那時正跟著郵車在泥巴里跑,餓得簡直沒有辦法。我想
來想去,覺得這實在太不公平——但是不公平的事情卻多著呢!我希望你也能坐在人的膝
上,在馬車?yán)?a href="http://www.hnjxzp.com/zt/lvhang/" title="旅行作文">旅行一下??墒且粋€人卻不是想什么就能做什么的。我從來就沒有做到過,不
管我叫也好,嗥也好?!?/p>
這就是阿約拉講的話。洛狄緊緊地擁抱著它的頸,吻它的潮濕的鼻子。然后他又把貓抱
進(jìn)懷里,可是貓卻想要掙脫開去,并且說:“你比我強(qiáng)壯得多,所以我也不想用爪子抓你!
爬上山去吧——我已經(jīng)教給你怎樣爬了。你只要記住你跌不下來,那么你就會抓得很牢
貓說完這話就跑開了,因為它不希望洛狄看見它的眼里露著多么難過的神情。
母雞在地板上走來走去,有一只已經(jīng)沒有尾巴了,因為有一位想成為獵人的旅行家以為
她是一只野雞,一槍把她的尾巴打掉了。
“洛狄又要翻山越嶺了?!币恢荒鸽u說。
“他真是個忙人,”另一只說,“我不愿意跟他說再見?!?/p>
說著她們就走開了。
他還要跟山羊告別。它們都叫道:“咩!咩!咩!”這叫聲使他聽了真難過。
住在附近的兩個勇敢的向?qū)б惨降浇槊苌綅{的另一邊去。洛狄跟著他們一道去,而
且是步行去的。對他這樣的一個小家伙說來,這段路程是夠辛苦的。不過洛狄是一個強(qiáng)壯的
孩子,他從來就不怕困難。
燕子陪伴著他們飛了一程。它們唱:“我們和你們!你們和我們!”這條路要經(jīng)過洶涌
的路西尼河。這河從格林達(dá)瓦爾得冰河的黑坑里流出來,分散成許多小溪。倒下的樹干和石
堆橫在河上搭成了橋。不久,他們走過赤楊森林,要開始爬山了。冰河在這山的近旁流過
去。他們一會兒繞著冰塊走,一會兒立在冰塊上橫渡冰河。洛狄有時爬,有時走。他的眼睛
射出愉快的光芒。他穿著有釘?shù)呐郎窖?,使勁地在地上踩著,好像他每走一步都?a href="http://www.hnjxzp.com/zt/liuxia/" title="留下作文">留下一個
痕跡似的。山洪把黑土沖到冰河上,給冰河蒙上了一層黑色;但是深綠色的、玻璃似的冰塊
仍然隱隱地顯露出來。這群旅人還得繞過許多由巨大的冰塊圍成的水池。偶爾間,他們走過
一塊懸在冰谷邊緣的巨石。
有時這石會滾下去,在冰谷的深淵里發(fā)出一個空洞的回音。
他們就這樣不停地向上爬。冰河也往上伸展,像一條夾在崖石之間的、由冰塊形成的茫
茫大江。一時間洛狄想起了他以前聽說過的一件事:他曾和他的母親一起在這樣一個陰森的
深淵里躺過;但是這種回憶不久就從他心里消逝了。他覺得這件事跟他所聽到過的許多其他
的故事并沒有什么兩樣。兩位向?qū)紶栆灿X得這樣的路對這小家伙未免太吃力了,因此就伸
出手去拉他一把。但是他一點(diǎn)也不覺得累,他站在光滑的冰上,站得像羚羊那么穩(wěn)。
現(xiàn)在他們爬上了石山。他們在光溜的石塊中間走著。不一會兒他們又走進(jìn)低矮的松樹
林,然后又踏上綠色的草地。這旅程永遠(yuǎn)是那么變幻無窮,那么新奇莫測。積雪的高山在他
們的周圍屹立著。孩子們把它們叫做“少女峰”、“僧人峰”和“雞蛋峰”;因此洛狄也就
這樣叫它們。洛狄從來沒有爬得這樣高,也從來沒有走過這樣茫茫的雪海:海上是一片沒有
波動的雪浪,風(fēng)不時從雪浪中吹走一些雪片,好像吹走海浪上的泡沫一樣。冰河“手挽著
手”,一個緊接著一個。每條冰河是冰姑娘的一座玻璃宮。她的權(quán)力,意志,就是:捉住和
埋葬掉她的犧牲者。
太陽溫暖地照著;雪反射出耀眼的光來,好像鋪著一層淡藍(lán)色的、晶亮的鉆石。雪上躺
著無數(shù)昆蟲——特別是蝴蝶和蜜蜂——的尸體。這些昆蟲飛得太高了,也可能是風(fēng)把它們吹
得那樣高,使得它們非凍死不可。
風(fēng)雨峰上密集著一堆烏云,像一大捆又細(xì)又黑的羊毛那樣懸掛在那里。云堆里充滿了
“浮恩”①,它只要一爆發(fā),馬上就會變成風(fēng)暴。高山上的露宿,第二天的繼續(xù)旅行,從深
淵里迸發(fā)的、永無休止的穿鑿巨石的流水——這整個的旅程在洛狄的心中留下了一個不可磨
滅的印象。
①這是阿爾卑斯山上的一種颶風(fēng)(Eohn),一般是在冬天才有。
在雪海的另一邊有一座荒涼的石屋;這石屋可以供他們休息和宿夜。屋里有木炭和杉樹
枝。他們立刻燒起一堆火來,還拼湊起舒服的床席。這隊旅人于是圍著火坐下,抽著煙,喝
著他們親手煮的、既溫暖而又富有刺激性的湯。洛狄也吃完了自己的一份晚餐。大家于是談
起住在阿爾卑斯山區(qū)里的神怪和盤踞在深湖里的怪蟒;他們還談到幽靈怎樣把睡著的人劫
走,飛到那個奇妙的水上都市威尼斯去;野牧羊人怎樣趕著黑色的羊群走過草地——雖然誰
也看不見他,但是羊群的鈴聲和可怕的羊叫聲卻可以清清楚楚地聽到。洛狄聚精會神地聽著
這些故事,但是他一點(diǎn)也不害怕,因為他不知道什么是害怕。他聽這些故事的時候,似乎也
聽到了那種可怖的、空洞的羊叫聲。是的,這聲音越來越清楚了,大家都能聽見。這時他們
就中止談話,注意地傾聽,而且還告訴洛狄不要睡著。
這就是“浮恩”——從山上吹到山谷里來的暴風(fēng);它能像折斷脆弱的蘆葦一樣把樹木折
斷,它能把河這邊的木屋子吹到河的那一邊去,好像我們移動棋盤上的棋子一樣。
一個鐘頭以后,他們才告訴洛狄說,現(xiàn)在沒有什么事了,可以睡覺了。這段長途旅行已
經(jīng)使他困乏;他一聽到他們的話就睡著了。
第二天大清早,他們又動身了。太陽為著洛狄照在新的山上,新的冰河上和新的雪地
上。他們現(xiàn)在走進(jìn)了瓦利斯州的境界,到達(dá)了從格林達(dá)瓦爾得就可以望見的山峰的另一邊。
但是他們離開新的家還很遠(yuǎn)。他們面前現(xiàn)在出現(xiàn)了新的深淵、新的山谷、新的樹林和山路、
還有新的房子和許多人。但是這是些什么人呢?他們都是畸形的人;他們又腫又黃的面孔顯
得難看可憎;他們的頸上懸著像袋子一樣的又丑又重的肉球。他們是白癡病患者①。他們沒
精打采地走來走去,睜著一對大眼睛呆呆地望著旁邊過往的人。女人的樣子尤其難看。難道
他的新的家里的人就是這個樣子的嗎?
①白癡?。ǎ悖颍澹簦椋睿澹颍澹┦前柋八股街幸环N普通的疾病?;颊甙l(fā)育不良。常
帶有畸形的甲狀腺腫。
3.叔父
洛狄來到了叔父的家里。謝謝上帝,這里住著的人跟洛狄平時所看到的人沒有兩樣。這
兒只有一個白癡病患者。他是一個可憐的傻孩子。他是那些窮苦人中間的一個,這些又窮又
孤獨(dú)的人老是在瓦利斯州流浪,從這家走到那家,每到一家就住上一個多月。當(dāng)洛狄到來的
時候,可憐的沙伯里恰巧住在他的叔父家里。
叔父是一個強(qiáng)壯的獵人;除打獵以外,他還有箍桶的手藝。他的妻子是一個活潑的小婦
人,長著一個雀子般的面孔。
一對鷹眼睛,一個蓋著一層厚汗毛的長脖子。
對洛狄來說,這里的一切東西都是很新奇的——服裝、舉動、習(xí)慣,甚至語言都是新奇
的。不過他的耳朵對這里的語言很快就習(xí)慣了。這里的景況比起外祖父的家來,似乎要好得
多。他們住的房間比較大,而且墻上還裝飾著羚羊角和擦得很亮的槍支,門上還掛著圣母像
——像前還擺著阿爾卑斯山的新鮮石楠,點(diǎn)著一盞燈。
前面已經(jīng)說過,叔父是這一州第一流的獵人和最可靠的向?qū)?。洛狄現(xiàn)在快要成為這家的
寶貝了。不過這家已經(jīng)有了一個寶貝——一只又瞎又聾的獵犬。它現(xiàn)在再也不能像以前那樣
出去打獵了。但是大家還記得它過去的本領(lǐng),因此它也成了家庭的一員,過著舒服的生活。
洛狄撫摸著這獵犬,然而它卻不愿意跟生人交朋友。洛狄的確是一個生人,不過這只是暫時
的現(xiàn)象。他很快就獲得了全家的喜愛。
“瓦利斯州的生活很不壞,”叔父說?!?a href="http://www.hnjxzp.com/zt/women/" title="我們作文">我們這兒有許多羚羊;它們死得不像山羊那樣
快。這里的日子比以前要好過得多。不管人們怎樣稱贊過去的日子,我們現(xiàn)在究竟是很舒服
的。這個袋子現(xiàn)在穿了一個洞——我們這個閉塞的山谷現(xiàn)在有清涼的風(fēng)吹進(jìn)來了。舊的東西
一衰退,新的東西就會到來?!?/p>
他說。叔父把話一扯開,就談起他兒時的事情。有時還談起更早的事情——他的父親那
個時代的事情。那時瓦利斯州是一個所謂“閉氣”的袋子,裝滿了病人和可憐的白癡病患
“不過法國軍隊到來了,”他說?!八麄冋嫠愕蒙鲜轻t(yī)生!
他們立刻把這疾病消滅了,還把害這病的人一同消滅了。這些法國人才會打仗呢,而且
方式是多種多樣的!他們的女兒才會征服人呢!”于是叔父對他的法國血統(tǒng)的太太瞟了一
眼,接著就大笑起來?!胺▏诉€知道怎樣炸毀我們的石頭呢!而且他們也這樣做了。他們
在石山上炸開一條辛卜龍公路——它是這樣的一條路:我只須把它指給一個三歲的孩子看,
對他說:到意大利去吧,沿著這條公路走就得了!只要這孩子不離開這條路,他就可以一直
走到意大利?!?/p>
這時叔父就唱起一支歌來,同時喊:“拿破侖萬歲!”
洛狄第一次聽到人們談起法國和倫河上的那個大城市里昂——他的叔父曾到那里去過。
沒有過了多少年,洛狄就成了一個能干的羚羊獵人。他的叔父說,洛狄天生有這副本
領(lǐng)。因此他教他怎樣使槍,怎樣瞄準(zhǔn)和射擊。叔父在打獵的季節(jié)里把他帶上山去,讓他喝羚
羊的熱血,因為這可以治獵人的頭暈。叔父教給他怎樣判斷山上的雪塊崩落下來的時刻——
根據(jù)太陽光的強(qiáng)度,判斷是在中午還是晚上。叔父還教給他怎樣觀察羚羊的跳躍,怎樣向羚
羊學(xué)習(xí),以便練出一套落到地上而仍能像羚羊一樣站著不動的本領(lǐng)。叔父還教給他怎樣在沒
有立足點(diǎn)的石崖上用肘來支持自己,用大腿和小腿上的肌肉爬——在必要的場合,甚至脖子
都可以使用。
叔父說,羚羊是很狡猾的,常常布有崗哨。因此一個獵人必須比它更狡猾,讓它嗅不出
他的痕跡才成。他可以把帽子和上衣放在爬山手杖上來欺騙它們,使它們誤把這種偽裝當(dāng)成
人。有一天叔父帶洛狄去打獵的時候就使過這么一套巧計。
山上的路很狹窄。的確,這不能算是路。它實際上是伸在一個張著大口的深淵上的“飛
檐”。路上的雪已經(jīng)融了一半,石塊經(jīng)鞋底一踩就裂成碎片。因此叔父不得不躺下去,一寸
一寸地向前爬。碎石片落下來,從這個石壁撞到那個石壁上,一直墜進(jìn)下邊黑暗的深淵里。
洛狄站在一塊伸出的石頭上,離開他的叔父大約有一百步的距離。從他站著的地方。他忽然
看到一只巨大的兀鷹在他的叔父頭上盤旋著。兀鷹只須拍一下翅膀,就可以把叔父打進(jìn)深
淵,再把他的尸身吃掉。
深淵對面有一只母羚羊和一只小羚羊,叔父在注視著它們的動靜,而洛狄則在注視叔父
頭上的那只兀鷹。他知道這鳥的意圖。因此他把他的手按在槍機(jī)上,隨時準(zhǔn)備射擊。這時那
只羚羊忽然跳起來了。叔父已經(jīng)放了槍;羚羊被一顆致命的子彈打穿了。不過它的孩子卻逃
脫了,好像它早已學(xué)會了死里逃生的本領(lǐng)似的。那只兀鷹一聽到槍聲就嚇得向另一個方向飛
去。叔父一點(diǎn)也不知道他自己的危險處境。他從洛狄口中才知道有這么一回事情。
他們興高采烈地回家;叔父哼出一個他年輕時候唱的調(diào)子。這時他們忽然聽到離他們不
遠(yuǎn)的地方有一個特別的聲音。他們向周圍望,向上面望。他們看見山坡上的積雪動起來了—
—在一起一伏地動著,像鋪在地上的被單在被風(fēng)吹拂似的。這片像大理石一樣光滑和堅硬的
雪浪現(xiàn)在裂成了碎片,變成一股洶涌的激流,發(fā)出像雷轟一樣的聲音。這是雪山在崩頹。雪
塊并沒有落到洛狄和叔父的頭上,但是離他們很近,一點(diǎn)也不遠(yuǎn)。
“站穩(wěn),洛狄!”叔父喊著,“拿出你全身的力量來站穩(wěn)!”
洛狄緊緊地抱住近旁的一棵樹干。叔父爬得更高,牢牢地抱住樹枝。雪山就在離他們幾
尺遠(yuǎn)的地方崩塌。但是一陣颶風(fēng)——雪崩所帶動的一股暴風(fēng)——把周圍的大小樹木像折斷干
蘆葦似的都吹斷了,把這些樹的殘骸吹得遍地都是。洛狄滾到地上。他抱著的那根樹干已經(jīng)
被劈成兩半。樹頂被吹到老遠(yuǎn)的地方去了。洛狄在一堆殘枝中間發(fā)現(xiàn)了叔父的破碎的頭顱。
叔父的手還是熱的,但是面孔已經(jīng)辨認(rèn)不出了。洛狄站在他的身旁,面色慘白,全身發(fā)抖。
這是他有生以來第一次經(jīng)歷到的恐怖,第一次體會到的震驚。
他在深夜才把這個噩耗帶到家里。全家的人都充滿了悲哀。主婦呆呆地站著,一句話也
說不出來;她連眼淚都沒有了。只有當(dāng)尸體搬回以后,她的悲哀才爆發(fā)出來。那個可憐的白
癡病患者鉆進(jìn)了床里,整天都沒有人看見他。到天黑的時候他才偷偷地走到洛狄身邊來。
“請你替我寫一封信!沙伯里不會寫信!沙伯里要把這封信送到郵局發(fā)出去!”
“你要發(fā)一封信?”洛狄問?!凹慕o誰?”
“寄給基督!”
“你說寄給誰?”
這個傻子——大家都這樣稱呼白癡病患者——用一種感動人的眼光望了洛狄一會兒,然
后合著手,莊嚴(yán)地、慢慢地說:“寄給耶穌基督!沙伯里要寄給他一封信,祈求他讓沙伯里
死去,不要讓這屋子的主人死去?!?/p>
洛狄緊握著他的手,說:
“信寄不到的!信不能使他活轉(zhuǎn)來!”
但是洛狄沒有辦法叫沙伯里相信這是不可能的。
“你現(xiàn)在是這一家的靠山了?!眿鹉刚f。于是洛狄就成了這一家的靠山。
4.巴貝德
瓦利斯州的頭等射手是誰呢?的確,只有羚羊知道得最清楚?!爱?dāng)心洛狄這人?。 闭l
是最漂亮的射手呢?“當(dāng)然是洛狄啊!”女孩子們說;不過她們卻不提什么“當(dāng)心洛狄這人
就是她們的母親也不愿提出這樣一個警告,因為洛狄對待這些太太跟對待年輕姑娘們是
一樣地有禮貌。他非常勇敢,也非常快樂,他的雙頰是棕色的,他的牙齒是雪白的,他的眼
睛黑得發(fā)亮。他是一個漂亮的年輕人,還只有20歲。
他游泳的時候,冰水不能傷害他。他可以在水里像魚似的翻來覆去;他爬起山來比任何
人都能干;他能像蝸牛似的貼在石壁上。他有非常結(jié)實的肌肉。這點(diǎn)從他的跳躍中就可以看
出來——這種本領(lǐng)是貓先教給他,后來羚羊又繼續(xù)教給他的。
洛狄是一個最可靠的向?qū)В梢詰{這種職業(yè)賺許多錢。他的叔父還教給他箍桶的手
藝,但是他卻不愿意干這個行業(yè)。他唯一的愿望是做一個羚羊獵人——這也能賺錢。人們都
說洛狄是一個很好的戀愛對象,只可惜他的眼光太高了一點(diǎn)。他是被許多女子夢想著的跳舞
能手;的確,她們有許多人從夢中醒來還在想念著他。
“他在跳舞的時候吻過我一次!”村塾教師的女兒安妮特對一個最好的女朋友說。但是
她不應(yīng)該說這句話——即使對她最親密的女朋友也不應(yīng)該。這類的秘密是很難保守的——它
簡直像篩子里的沙,一定會漏出去。不久大家都知道心地好、行為好的洛狄,居然在跳舞時
候吻了他的舞伴。然而他真正喜歡的那個人他卻沒有吻。
“要注意他!”一個老獵人說?!八橇税材萏?。他已經(jīng)從A開始了①,他將會依照字
母的次序一一吻下去。”
①安妮特的名字Annetter是以A這個字母開始的。
直到現(xiàn)在為止,愛管閑事的人只能宣傳洛狄在跳舞的時候吻過舞伴。他的確吻過安妮
特,但她并不是他心上的那朵花。
在貝克斯附近的一個山谷里,在一個潺潺的溪澗旁的大胡桃樹林中,住著一個富有的磨
坊主。他的住屋是一幢很大
的房子,有三層高樓,頂上還有望樓。它的屋頂鋪了一層木板,上面又蓋了一層鐵皮,
所以在陽光和月光下,屋頂經(jīng)常放出光來。最大的望樓上有一個風(fēng)信標(biāo)——一個插著閃亮的
箭的蘋果:這代表退爾所射出的那一支箭①。磨坊顯得興旺舒服,隨便什么人都可以把它畫
出來或描寫出來。但是磨坊主的女兒卻不容易畫或描寫出來——至少洛狄有這樣的看法。
①威廉·退爾(VilhelmTell)是瑞士傳說中的一個民族英雄。瑞士在14
世紀(jì)受奧國的統(tǒng)治。奧國皇室駐瑞士的總督蓋斯勒(Gessler)在市場上碰到了威
廉·退爾。退爾拒絕對那代表他的職位的帽子敬禮,因而被捕。如果威廉·退爾想得到自
由,他必須這樣做:在他兒子頭上放一個蘋果,在離開80步的地方,用箭把蘋果射穿。他
果然射穿了蘋果而沒有傷害到自己的兒子。當(dāng)他正感到興奮的時候,他的第二支箭露了出
來。總督問他這支箭是做什么用的,他回答說:“如果我沒有射中蘋果,我就要用這支箭射
死你!”總督馬上又把他囚禁起來。后來起義的農(nóng)民把他釋放了。
但是他卻在自己的心中把她描繪出來了:在他的心里,她的一雙眼睛亮得像燃燒著的
火,而這把火像別的火一樣,是忽然燃燒起來的。其中最妙的一點(diǎn)是:磨坊主的女兒——美
麗的巴貝德——自己卻一點(diǎn)也不知道,因為她平時和洛狄交談從來不超過一兩個字。
磨坊主是一個有錢的人。他的富有使得巴貝德高高在上,可望而不可即。但是洛狄對自
己說:沒有什么東西會高得連爬都爬不上去。你必須爬;只要你有信心,你決不會落下來
的。這是他小時候得到的知識。
有一次,洛狄恰巧有事要到貝克斯去。路程是相當(dāng)長的,因為那時鐵路還沒有筑好。瓦
利斯州的廣大盆地從倫河區(qū)的冰河開始,沿著辛卜龍的山腳,一直伸到許多大小不同的山峰
中。上游的倫河常常漫出河岸,淹沒田野和公路,碰見什么就毀滅什么。到西翁和圣·莫利
斯這兩個小城市,這盆地就彎得像肘一樣:過了圣·莫利斯,盆地變得更加狹窄了,只剩下
了河床和一條小路。瓦利斯州就到此地為止;它的邊境上聳立著一座哨崗似的古塔。人們可
以從這兒望見一座在石橋?qū)γ娴氖斩惾说姆孔?。華德州就從這兒開始。離此不遠(yuǎn)就是這州的
第一城市貝克斯。旅客越向前走,就越看得見豐饒和肥沃的征象:他完全是在胡桃樹和栗樹
林中旅行。柏樹和石榴隱隱約約地在這兒那兒露出來。這兒的天氣好像意大利那樣溫暖。
洛狄來到了貝克斯。他辦完事以后,就在城里隨便走走。他沒有看到磨坊主的任何孩
子,連巴貝德都沒有看到。這是他所料想不到的。
天黑了??罩谐錆M了野麝香草和菩提樹花的香氣。所有的青山似乎披上了一層發(fā)光的、
天藍(lán)色的面紗。四周是一片
沉寂。這不是像睡著了或死一樣的沉寂——不是的,這好像是大自然屏住了呼吸,在等待她
的面影攝到藍(lán)色的天空上去。在綠草原上的樹木中,這兒那兒豎著一些桿子。桿子上掛著電
線,一直通向這靜寂的山谷外。有一根桿子上貼著一個東西。這東西一動也不動,很容易使
人誤認(rèn)為一根干枯的樹干。但這是洛狄。他靜靜地站在那兒,好像他周圍的大自然一樣。
他不是在睡覺,也沒有死掉。世上巨大的事件或個人重要的遭遇常常要在電線中通過,
而電線也從來不以微微的動作或小小的聲音把這秘密泄露出來;同樣,現(xiàn)在也有一件東西在
浴狄的心里通過——一個強(qiáng)烈的、不可抗拒的思想。這是一個與他一生的幸福有關(guān)的思想—
—也是從此刻起經(jīng)常環(huán)繞著他的心的一個思想。他的眼睛在凝望著一樣?xùn)|西——一道從樹林
里磨坊主家巴貝德的住房里射出來的燈光。洛狄站在那兒,一動不動,人們很容易以為他在
向一只羚羊瞄準(zhǔn)。不過此刻他本人也很像一只羚羊,因為羚羊有時也會像一個石雕的動物似
的站著,但只要有一塊石子滾到它身旁,它馬上就會跳起來,把獵人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地扔在后面。洛狄
也這樣——有一個思想突然滾進(jìn)他的心里。
“不要膽怯!”他說。“到磨坊去拜訪一次吧!對磨坊主去道一聲晚安,對巴貝德去道
一聲日安。只要你不害怕跌下來,你就永遠(yuǎn)不會跌下來的。如果將來我會成為巴貝德的丈
夫,她遲早總是要見我的?!?/p>
于是洛狄大笑起來。他興高采烈地向磨坊走去。他知道自己要求的是什么。他要求的是
巴貝德。
滿河的黃水在滾滾地流。柳樹和菩提樹垂在這激流上。洛狄在路上走;正如一支老搖籃
曲里所唱的,他是:
……走向磨坊主的家,
家里什么人也沒有,
只有一只小貓在玩耍。
這貓兒站在臺階上,拱起它的背,說了一聲:“喵!”不過洛狄一點(diǎn)也沒有理會貓兒的
招呼。他敲敲門,沒有誰答應(yīng),也沒有誰來開門。“喵!”貓兒又叫起來。如果洛狄還是一
個小孩子的話,他就會懂得這動物的語言,他就會知道貓兒是說:“沒有誰在家呀!”但是
現(xiàn)在他得走進(jìn)磨坊去親自探問一下。他在里面得到了回答:主人有事旅行到因特爾拉根城去
了。據(jù)塾師——安妮特的父親——所作的學(xué)者式的解釋,“因特爾拉根”就是In-ter
lacus①,即“湖與湖之間”的意思。磨坊主已經(jīng)走得很遠(yuǎn),巴貝德也走了。有一個盛
大的射擊比賽會即將舉行:明天早晨就要開始,而且要繼續(xù)整整八天。凡是住在講德文各州
的瑞士人都要來參加。
①這是拉丁文。一般的學(xué)究總喜歡在談話時用幾個拉丁字。
可憐的洛狄!他可說是選了一個很倒楣的日子來拜訪貝克斯。他現(xiàn)在只好回家了。事實
上他也就這樣做了。他從圣·莫利斯和西翁那條路向他自己的山谷、向他自己的山里的家走
去。但是他并沒有灰心。第二天太陽升起來的時候,他的心情又好轉(zhuǎn)了,因為他的心情從來
就沒有壞過。
“巴貝德現(xiàn)在住在因特爾拉根,離此有好幾天的路程,”他對自己說?!叭绻攥F(xiàn)成的
大路,路程當(dāng)然是很長的。但是如果走山上的小路,那就不算太遠(yuǎn)——這正是一個羚羊獵人
應(yīng)該走的路。這條路我以前曾走過一次。我最初的家就在因特爾拉根;我小時曾跟我的外祖
父在那兒住過?,F(xiàn)在那兒卻有射擊比賽!我正好去表演一下,證明我是第一流的射手。我只
要一認(rèn)識巴貝德,就會在那兒陪她在一起了。”
他背起一個輕便的行囊,里面裝滿了星期日穿的最好的衣服;他的肩上扛著一桿獵槍和
獵物袋。這樣,洛狄就爬上山,走一條捷徑;當(dāng)然路程還是相當(dāng)長的。不過射擊比賽還
不過剛剛開始,而且還要繼續(xù)一個多星期。在這整個期間,磨坊主和巴貝德?lián)f就住在
因特爾拉根的親戚家里。洛狄走過介密山峽;他打算在格林達(dá)瓦爾得下山。
他精神飽滿地、興高采烈地走著,呼吸著新鮮、清潔、爽神的山中空氣。他后面的山谷
越來越深;他前面的視野越來越廣闊。這兒冒出一座積雪的高峰;那兒也冒出一座積雪的高
峰。不一會兒,一長串白色的阿爾卑斯山山脈就現(xiàn)出來了。
洛狄認(rèn)識每一個積雪的山峰。他徑直向警號峰走去,這峰在藍(lán)色的天空中伸著它那撲滿
了白粉的石指。
最后他總算走過了最高的山脊。綠油油的草地一直伸展到他的老家所在的山谷里。這里
的空氣很清新,他的心情也很輕松愉快。山上和山谷里是一片青枝綠葉和花朵。他的心里充
滿了青春的氣息:他覺得他永遠(yuǎn)不會老,永遠(yuǎn)不會死。生活、斗爭和享受!他像鳥兒一樣地
自由,像鳥兒一樣地輕快!
燕子在他的身旁飛過,唱出他兒時常聽到的一支歌:“我們和你們!你們和我們!”一
切都顯得輕松,顯得快樂。
再下面就是天鵝絨似的綠草地;草地上點(diǎn)綴著一些棕色的木屋。路西尼河在潺潺地流
著。他看到了冰河和它的淡藍(lán)色的、積著臟雪的邊緣。他向深谷里望去,看到了上游和下游
的冰河。他的心跳得很快,他的情緒很激動。一時間巴貝德的形象在他的心里消逝了,因為
他心里充滿了記憶,激動得厲害。
他又向前走,一直走到他兒時跟許多孩子一道賣木雕小房子的地方。他的外祖父的房子
就在一個杉樹林的后面,現(xiàn)在那里面卻住著陌生人。有許多孩子從大路上向他跑來,兜售他
們的貨物。他們中間有一個向他兜售一朵石楠。洛狄認(rèn)為這是一個好的預(yù)兆,因此他就想起
了巴貝德。不一會兒他走過了橋;路西尼河的兩條支流就在這兒匯合。這兒的森林很密,這
兒胡桃樹撒下深蔭。他現(xiàn)在看到了飄揚(yáng)的國旗——紅底上繪著白十字的國旗:這是瑞士的國
旗,也是丹麥的國旗。現(xiàn)在因特爾拉根就在他眼前了。
在洛狄的眼中,這無疑是一個美麗的城市——什么城市也比不上它。它是一個打扮得很
華麗的瑞士城市。它不像其
他的買賣城,沒有那么一大堆用笨重的石頭筑成的房子,沒有那么一副冷冰冰的、華而不實
的外表。這山谷里的木屋看上去好像是自動從山上跑下來的。它們在這清亮的、流得像箭一
樣快的河邊參差不齊地排列著,形成了街道。最美麗的一條街是從洛狄兒時住在這兒的時候
起慢慢地發(fā)展起來的。這條街好像是用他的外祖父雕的那些漂亮木屋——它們現(xiàn)在全都藏在
老屋的柜子里——修建起來似的。它們被移植到此地來,像那些老栗樹一樣,已經(jīng)長得很大
每幢房子是一個所謂的“旅館”。窗子上和陽臺上都雕著花,屋頂向外突出。這些房子
全都布置得美麗整齊。每一幢前面有一個花園,把房子從寬廣的石鋪路上隔開。跟這些房子
在一起的還有許多別的房子,它們都是在路的一邊。要不是這樣,它們就會彼此擋住,看不
見它們面前的新綠草原——草原上有奶牛在吃草,并且發(fā)出阿爾卑斯山草原上所特有的那種
鈴聲。草原的四面圍著高山,只有一邊留出一個缺口,使人可以遙遙望見那個積雪的、亮晶
晶的少女峰——這是瑞士一座最美麗的山峰。
這兒有多少從外國來的、服裝華麗的紳士淑女??!有多少從附近各州來的鄉(xiāng)下人??!每
個射手在帽子的花環(huán)中插著自己的號數(shù)。這兒有音樂,也有歌唱;有管風(fēng)琴,也有喇叭;有
喧聲,也有鬧聲。屋上和橋上都飾著詩和紋章。旗幟和國旗在飄揚(yáng)。槍彈一顆接著一顆地在
射擊。在洛狄的耳中,槍聲是最好的音樂。這里的熱鬧場面使他忘記了他這次旅行的目的地
——巴貝德。
現(xiàn)在射手們都向靶子聚攏來。洛狄馬上也加進(jìn)他們的行列,而且他是一個最熟練、最幸
運(yùn)的人——每次他都打中靶子。
“那個陌生人是誰呢——那個年輕的射手?”大家都問。
“他講法文——瓦利斯州人講的法文。但是他也能流利地用德文表達(dá)他的意思①!”另
外有些人說。
①瑞士分做三個區(qū)域:法文區(qū)、德文區(qū)和意大利文區(qū);所以瑞士人一般都講三種語言。
“據(jù)說他小時候也在格林達(dá)瓦爾得附近住過,”第三個人說。
這個年輕人真是生氣勃勃。他的眼睛炯炯有光,他的臂膀穩(wěn)如磐石,因此他一射就中。
幸運(yùn)可以給人勇氣,但洛狄自己早已有了勇氣了。他立刻獲得了一大批朋友;他們向他道賀
和致敬。在這個時刻,他幾乎把巴貝德忘記了。忽然有一只沉重的手落到他的肩上,同時有
一個很粗的聲音用法文對他說:
“你是從瓦利斯州來的嗎?”
洛狄轉(zhuǎn)過頭來,看到一個紅紅的愉快的面孔。這是一個身材魁梧的人。他就是貝克斯的
那個富有的磨坊主。他的粗大的身軀幾乎把苗條而美麗的巴貝德遮住了;但是她的那雙光亮
而烏黑的眼睛卻在他后面窺望。這個富有的磨坊主感到非常高興,因為他的那一州出了這么
一個獲得了一切人尊敬的好射手。洛狄真算得是一個幸運(yùn)的年輕人。他專程到這里來尋找
的、而來后又忘記了的那個對象,現(xiàn)在卻來尋找他了。
人們在遙遠(yuǎn)的異地遇見故鄉(xiāng)人的時候,他們馬上會結(jié)成朋友,彼此交談起來。洛狄憑自
己的射擊在這次比賽中變
作者:高中高三學(xué)生(3)班 葉韻怡 時間:2023-2-21 00:45
好文章,贊一下
454人
很一般,需努力
1554人
太差勁,踩一下
43人
- 上一篇:資源的浪費(fèi)作文1200字
- 下一篇:雪作文400字