久久国产对白96,国产欧美在线观看一区,影音先锋在线资源蜜芽,亚洲国产精品一区二区首页

  • <label id="cbugs"><menuitem id="cbugs"><font id="cbugs"></font></menuitem></label>

  • <dfn id="cbugs"></dfn><output id="cbugs"></output>
      <td id="cbugs"><strong id="cbugs"></strong></td>
    1. <td id="cbugs"><strong id="cbugs"></strong></td>

        當前位置: 作文大全 > 高中作文 > 高三作文 > 此文艱澀,慎入...10000字作文 > 正文

        此文艱澀,慎入... 10000字

        文章摘要:高三作文10000字:怎么寫好此文艱澀,慎入...10000字作文?最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。以下是周欣潔寫的《此文艱澀,慎入...》范文;

        好此文艱澀,慎入...作文10000字概況

        • 作者:周欣潔
        • 班級:高中高三
        • 字數(shù)10000字作文
        • 體裁
        • 段落:分50段敘寫
        • 更新:2020年12月29日 16時33分

        高中高三作文10000字10000字   周欣潔   周口市 高中高三學生(1)班

        最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是??!有省力的圓珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的。客觀上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學、語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間、青春、淚水、汗水、快樂自由、勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是??!有省力的圓珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的。客觀上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學、語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間、青春、淚水、汗水、快樂自由、勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是?。∮惺×Φ膱A珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的??陀^上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間、青春淚水、汗水、快樂、自由、勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是??!有省力的圓珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的??陀^上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學、語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間、青春、淚水、汗水、快樂、自由勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是??!有省力的圓珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的。客觀上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學、語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間、青春、淚水、汗水、快樂、自由、勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是?。∮惺×Φ膱A珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的??陀^上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學、語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間、青春、淚水、汗水、快樂自由、勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從最近看了很多關(guān)于“重視漢語、漢字等”文章,其中不乏一些著名作家寫的。大抵是說,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和各國間文化交流的加深,我們的母語--漢語面臨著空前的危機,即漢語西化。我們的漢字起源于夏商之際,歷經(jīng)幾千年傳承至今,由甲骨文,到商周銘文,到小篆,再到隸書、楷書。歷史悠久又具有美感的漢字,沒有被歷史的洪流沖走,而是乘著文化的卷軸飄到我們這一代人手中,似乎一改莊嚴面容。從鋼筆、鉛筆和圓珠筆的傳入和研制,到大批量的生產(chǎn)和普及,毛筆字就只能在某些展覽中才能看到,而寫毛筆字則成了一種在有一定經(jīng)濟基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ)之上的休閑和消遣。

        是?。∮惺×Φ膱A珠筆可以用,為什么還要用不好掌握的毛筆呢?不僅需要大量時間練習,寫的還慢,又需要時時準備磨塊、硯臺,一不小心就會弄得哪都是。所以說這些用硬質(zhì)筆的還算好的呢,有很多很多人自從告別學生身份以后,就基本上告別筆了,手指在鍵盤上輕敲,各種智能輸入法就會把那些字母連成一句通順的話,有時僅僅是首字母,要多方便有多方便。必要時看到好的句子,鼠標一點一移,ctrl+c、ctrl+v輕松搞定。長此以往,難免不會提筆就忘字,想換個字代替發(fā)現(xiàn)那個字也不會寫了。再不就是寫出來的字生的不像字,比一年級小孩寫的還要差些。擁有5000年燦爛文明中國,擁有5000年華夏文化的中國,培養(yǎng)出的21世紀人才竟然忘記自己的祖宗姓甚名誰,連寫字這種最基本的技能都沒有了。身穿西服、手捧泡面、油光可鑒的頭發(fā)下面是一副像啤酒瓶底一樣厚的眼鏡,小眼睛還賊溜溜的盯著顯示屏看,這種場景著實可悲。

        還有一些人,說漢語時會不經(jīng)意間流露出幾句洋文,寫文章時,不知道要用什么詞去表達,很自然的就摻雜了幾個英文單詞,再就是說漢語時總是讀錯誤讀法,病句百出,英文發(fā)音卻媲美native speaker.寫漢字時,歪歪扭扭,寫英文卻龍飛鳳舞,行云流水。于是一人挺身疾呼:救漢語,救中國!眾人蜂擁而上,要么寫文章批判社會上現(xiàn)存的“崇洋”現(xiàn)象;要么苦口婆心去講解漢字漢語的重要性,教導作為中華文化傳播者的我們要肩負起責任和使命;要么像個歌唱家一樣贊揚我們的漢語文化多么的博大精深,漢字是多么的精巧美麗,除此之外再沒別的。雖然這個內(nèi)容有如此多的重復,但這股“救國”風似乎越吹越烈,絲毫沒有停止的跡象。誰都想去寫試試,看看會不會產(chǎn)生一鳴驚人的效果。

        但這些其實都是沒有用的。

        從哲學的角度來說,“漢語西化”是一種現(xiàn)象,對這種現(xiàn)象加以抨擊或強制改變這種現(xiàn)象是沒有用的,唯有透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),才能找到從根本上解決這個問題的方法。

        從物理學角度來說,寫這種文章實際上是做了無用功。文章寫得是有力的,但方向不對,注定是白費力氣。

        漢語西化的本質(zhì)是什么?答案是多方面的??陀^上,英語作為世界通用語言,對于正走向世界的發(fā)展中國家--中國來說,是不可抵制的,它的滲入是歷史必然。中國要發(fā)展,要富強,就要加強與世界的交流與合作,這就要求我們必須學好英語,這是發(fā)展的基礎(chǔ)。主觀上,也是我認為最主要的原因,還是教育的不完善,這真是老生常談。從小學開始,英語作為一門必修科目,始終與數(shù)學、語文并駕齊驅(qū),這就模糊了孩子對于三者區(qū)別的看法,使人從小樹立起三者相等的錯誤觀念。等到上了初中、高中,英語仍然保持著和另兩科相等的分數(shù),絲毫沒有顯示出英語僅僅是作為一種工具的作用,更沒有突出語文相對于另兩科所顯示出的特殊性和作為傳播中華文化的載體的重要性,使學生逐步建立起語、英文地位同等的觀念,這種觀念是很難改變的。上了大學則更加過分,無論你學習什么專業(yè),都必須通過英語四級考試,否則沒有畢業(yè)證,若是英文專業(yè)或是考碩士博士則有更高要求,這便更加突出了英語的重要性,而此時英語的地位已穩(wěn)穩(wěn)超越漢語在學生心中的地位。它的潛臺詞是,你漢語好不好,沒人管你,可英語要是不好,你這十六年所付出的時間青春、淚水、汗水、快樂、自由、勇氣全部都將付諸東流,順帶賠上你的未來。誰敢拿這個開玩笑?縱使你無比熱愛漢語文化的學習,在這種教育氛圍下,怕也是不能堅守信念吧,沒有用還學來做什么呢?更何況很多人不是這樣。大家一起啃面包,喝涼水,貓起來專攻單詞和語法,英語好過漢語也是正常的,以上所說的現(xiàn)象也有所依據(jù)了。

        那些大家所作我也仔細看過,寫的很不錯,我其實不喜歡批評的,也從

        查看:19266   轉(zhuǎn)載請注明出處,本文網(wǎng)址:http://www.hnjxzp.com/10000zizuowen/919044.html

        作者:高中高三學生(1)班 周欣潔   時間:2020-12-29 16:33

        看完此作文您的評價是:
        • 評價:好文章,贊一下

          好文章,贊一下

          57人

        • 評價:很一般,需努力

          很一般,需努力

          9157人

        • 評價:太差勁,踩一下

          太差勁,踩一下

          46人

        高三10000字作文推薦

        熱門高三作文10000字